11 janv. 2010

Bienvenue

Le mot « SAUNA » est le seul mot finnois qui a traversé les cultures. Un mot qui reste le même, peu importe la langue. Bon, d'accord, vous me direz que les adeptes du swahili n'utilisent sûrement pas très souvent le terme. Je vous l'accorde. Or, si vous faites le test sur Google Translate, j'ai quand même raison !

Je n'ai pas vraiment intitulé mon blogue SAUNAA pour vous faire l'éloge de son utilisation en Afrique, vous le devinez bien. Venons en aux faits. Le sauna est un endroit bien particulier. En Finlande, la plupart des foyers familiaux détiennent cette étrange pièce de bois où l'on se plaît à rôtir pour le bien de nos toxines comme un poulet dans un four de la rotisserie St-Hubert (la nuance est mince... on sent simplement moins bon). La proximité, la chaleur, ça apporte une certaine intimité renforcée par le fait que, toujours en Finlande, les saunas ne sont fréquentés que flambants nus. Cette intimité favorise souvent les échanges, les petits conseils ou les anecdotes.

Y avez-vous appris un peu plus sur le sujet ? Je l'espère, car j'aimerais ajouter un petit grain de sel à chaque semaine dans votre bagage linguistique et culturel. Je n'ai pas la science infuse (miam! du thé de science !), mais j'aime découvrir des nouvelles expressions, de nouveaux endroits et de nouvelles idées. J'espère que vous apprécierez ce ''bouillon de poulet'' pour les neurones.

Bonne lecture !


PS: Pour les besoins de la cause, j'ai mis 2 'AA' à SAUNA. Par contre, ma belle-soeur finlandaise de souche et d'habitat me confirme que le mot ne prend qu'un seul 'A'. Et vlan! Dans les dents Google Translate !

2 commentaires:

Patrice Leroux a dit…

Très bien Catherine ! C'est un bon début.

Merci.

Patrice Leroux

C a dit…

Merci M. Leroux ! Je crois avoir trouvé la voie de mon blog maintenant... j'ai un peu bifurqué depuis le premier message. Cette fois-ci, c'est la bonne !